Genel olarak Polonya'yı, yerel olarak hayatımı anlatayım isteyen okusun...

9 Nisan 2008 Çarşamba

Dikkat Cekenler 2

Ev aramakta oldugum icin bu aralar biraz sehir turu yapiyorum. Yine tramvay beklerken bir anda ismimi gordum tramvay reklamlarinda: Czaruś (Çağrıcık) (Bakiniz resim 1A) :)) Lehce'de C ve Z harfleri yan yana gelince bizim bildigimiz Ç sesi meydana geliyor. Kucultme ya da sevgi vurgusu yaparken Polonyalilar "uś" (Turkcesi "uş") ekini kullaniyor. "Tata" baba demek mesela, babacığım, babişko vs. demek icin "Tatuś" u kullaniyorlar. Dil konusu uzun ve karisik bir mevzu sonra devam ederim :)))
Ev bakmak icin girdigim bir apartmanda ev sahiplerinin isimlerinin yazdigi bir tablo vardi, Turek soyadi gozume gecti, Turek lehcede "Türk" demek. Aslinda bu olay bugun karsilastigim birsey degil, Turek soyismi burada bilindik normal bir soyisim. "Öztürk" soyismi bizde ne kadar dogalsa Turek te o kadar dogal burada. Hatta Turek diye bir peynir var. Ilk geldigim zamanlar, iste bu be en sonunda Turk mali birsey buldum diyerek yemisligim vardir. Sonrasi hayal kirikligi tabi :))) Herneyse konuya donelim, aslinda Polonyali olmakla gurur duyan bir ulkede, Turek soyisminin bu kadar normal olmasi bizi biraz ozel yapmiyor mu ne dersiniz? Sahsen Polonyali diye bir soyismini ben Turkiye'de dusunemiyorum. Tabi ikinci bir ihtimal de var, Turek adinda bir yerlesim merkezi var (Ismi neden Turek hala arastiriyorum, Turklerle baglantili oldugu kesin), orayi soyisim olarak almis olabilirler. Yani olay bizi dolayli yoldan etkiliyor olabilir. Her iki ihtimalde de guzel bir olay, hosuma gitti :D Neyse bugun bitirelim yorgunum, gorusmek uzere

1 yorum:

Popüler Yazılar

:)

:)